Strona główna forum Wsparcie Moduły i dodatki [Dyskusja] Najnowsze, aktualne spolszczenie Magento

[Dyskusja] Najnowsze, aktualne spolszczenie Magento

Wszystko o modułach i dodatkach dla Magento...


Posty: 1575
Gadu-Gadu: 0

Ja myślę że robimy jak leci, podczas testów się wyłapie i poprawi.
hosting-magento.pl / magentohosting.eu - szybki hosting Magento
https://www.mage24.pl/ - twój sklep Magento 2 w 5 minut

Najnowsze, aktualne spolszczenie Magento

PostTeraz jest 24 lis 2024, o 19:16
Google

Posty: 427
Lokalizacja: Internet


Posty: 15
Gadu-Gadu: 0

Mam nadzieję, że trochę pomogłem dziś w tłumaczeniu ;)


Posty: 1575
Gadu-Gadu: 0

Ja też wczoraj poklikałem, w kupie siła - tak mówią muchy :)
hosting-magento.pl / magentohosting.eu - szybki hosting Magento
https://www.mage24.pl/ - twój sklep Magento 2 w 5 minut


Posty: 8
Gadu-Gadu: 0

Jak wiszą takie oczywistości jak XML, Excel, Status czy też CSV to w polskim tłumaczeniu stawiajcie przed wyrażeniem spację i zapisuje wtedy taki wyraz zniknie i nie będzie przeszkadzał w tłumaczeniach. Podobnie pewnie trzeba robić z rzeczami które są nazwami własnymi np. nazwy kart, autoryzacji itd.

PS. Jak w polskich realiach ma się SKU?

Pozdrawiam


Posty: 8
Gadu-Gadu: 0

Z tego co widzę to większość rzeczy została przetłumaczona zostały jakieś techniczne tłumaczenia. Które trzeba będzie tłumaczyć LIVE. Czy będzie jakaś stronka testowa ze sklepem żebyśmy mogli przetestować tłumaczenia i wrzucać zmiany na bieżąco czy każdy ma dokonać instalacji we własnym zakresie?

Pozdrawiam


Posty: 15
Gadu-Gadu: 0

A ja mam problem z credit memo...

widzę, że zostało to przetłumaczone jako faktura korygująca.
Nie jest to prawda, ponieważ faktura korygująca nie może usunąć wszystkich pozycji z faktury,
dla tego terminu w polskiej wersji powinno być nota kredytowa, jest to termin z księgowości.

Zastanawiam się tylko w jakim kontekście użyli tego wyrażenia anglojęzyczni programiści i jak powinno być to zastosowane u nas.

Niech ktoś skorzysta z tej opcji i zobaczy czy można skasować całą fakturę czy tylko część.
A może obie możliwości są dostępne ? Jeżeli obie to będzie problem z nazwaniem.

Dla zwykłego użytkownika łatwiej jest z fakturą korygującą, jeżeli jednak ktoś otrzyma dokument tak nazwany, który anuluje całkowicie fakturę, a sprzedawca to zaksięguje, to przy pierwszej wizycie kontroli US nie będzie ciekawie.


Posty: 28
Gadu-Gadu: 0

Ja mam wrażenie że terminologia w ogóle jest jakaś pokręcona. Bo w zasadzie to Magento nie wystawia faktur, a jedynie wewnętrzny dokument opisujący płatność. Widziałem u niektórych, że "Invoice" mieli u siebie przetłumaczone jako "płatność". Czytelność i logika trochę zyskiwały, ale nie wiem jak to się ma do poprawności skarbowej.


Posty: 15
Gadu-Gadu: 0

To może lepiej już nazwać :
Invoice - Dokument sprzedaży
Creditmemo - Korekta dokumentu sprzedaży

tylko co wtedy z Invoiced ?


Posty: 8
Gadu-Gadu: 0

Mund napisał(a):
To może lepiej już nazwać :
Invoice - Dokument sprzedaży
Creditmemo - Korekta dokumentu sprzedaży

tylko co wtedy z Invoiced ?


Invoiced może być: "Wystawiono dokument sprzedaży", "Z wystawionym dokumentem sprzedaży"?


Posty: 1575
Gadu-Gadu: 0

jdamager trochę dałeś z tą spacją na początku, teraz będzie się wyświetlała w htmlu :] Ale spróbuje to zamienić przy downloadzie pliku na bez spacji

następnym razem trzeba się wcześniej zapytać co z tym robimy, myślałem żeby dodać taką informacje że wartość się nie zmienia

co do wersji live spróbuje ją jutro postawić na mojesklepy.eu
hosting-magento.pl / magentohosting.eu - szybki hosting Magento
https://www.mage24.pl/ - twój sklep Magento 2 w 5 minut

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Moduły i dodatki



cron