Strona główna forum Wsparcie Problemy z działaniem Maile transakcyjne - problem z tłumaczeniem treści

Maile transakcyjne - problem z tłumaczeniem treści

Wszystkie problemy związane z działaniem sklepu...


Posty: 4
Gadu-Gadu: 0
Witam,
Skonfigurowałam maile transakcyjne w moim sklepie. Wszystko niby działa poprawnie, ale podczas kolejnych testów zauważyłam, że częśc maila potwierdzającego wysyłkę zamówienia zawiera nadal tekst po angielsku: "Make chceck payable to" choć dalsza część zawierająca dane konta bankowego jest już poprawnie wpisana po polsku.
Sprawdziłam pliki z tłumaczeniami i znalazłam to wyrażenie w pliku Mage_Payment, ale o dziwo przetłumaczone poprawnie.
Czy istnieje jakieś inne miejsce, z którego pobierane są do maila te dane? Podejrzewam, że za ich pobranie odpowiedzialna jest komenda {{var order.billing_address.format('html')}} znajdująca się w treści maila.

To mój pierwszy wpis, dotychczas radziłam sobie sama, ale tym razem brakło mi pomysłów jak rozwiązać tą zagadkę :) .
Czekam na Wasze sugestie

Maile transakcyjne - problem z tłumaczeniem treści

PostTeraz jest 20 kwi 2024, o 10:21
Google

Posty: 427
Lokalizacja: Internet


Posty: 1575
Gadu-Gadu: 0

to siedzi właśnie w tłumaczeniach samego Magento, a nie szablonów, poszukaj może bardziej aktualnego tłumaczenia lub spróbuj przetłumaczyć liniowo, jak przetłumaczysz w sklepie to zostanie przetłumaczone w mailach transakcyjnych
hosting-magento.pl / magentohosting.eu - szybki hosting Magento
https://www.mage24.pl/ - twój sklep Magento 2 w 5 minut


Posty: 4
Gadu-Gadu: 0
W tłumaczeniu liniowym wszystkie te zwroty już przetłumaczyłam. Stąd moje zdziwienie. A tłumaczenia mam raczej nowe. Sprawdziłam jeszcze raz i to wyrażenie jest już na stronie po polsku. A w mailu nadal nie. Stąd mój wniosek, że być może jest jakieś inne żódło tych danych niż plik tłumaczenia, który znalazłam. Będę jeszcze szukać. A może możesz mi polecić jakieś tłumaczenia Magento? Dzięki


Posty: 4
Gadu-Gadu: 0
Znalazłam rozwiązanie. Dla wszystkich zainteresowanych: Magento do różnych szablonów maili systemowych używało różnych komend wywołujących podanie adresu odbiorcy przelewu: {{var order.getBillingAddress().format('html')}} - komenda dająca angielski tekst i {{var order.billing_address.format('html')}} - komenda dająca polski tekst (oczywiście w moim przypadku). Skopiowanie drugiej komendy do wszystkich używających jej maili dało pozytywny efekt. Nie wiem czym się różnią tak praktycznie, ale ważne, że skutek jest taki, jakiego oczekiwałam.


Powrót do Problemy z działaniem



cron