Znalezione wyniki: 4

Powrót do zaawansowanego wyszukiwania


Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie

w pliku Mage_Customer.csv masz mieć "Invalid email address ""%s""","Nieprawidłowy adres e-mail ""%s""" albo z kropka na końcu tekstu "Invalid email address ""%s"".","Nieprawidłowy adres e-mail ""...
przez dulska
9 lis 2010, o 21:26
 
Dział: Konfiguracja
Wątek: Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie
Odpowiedzi: 5
Wyświetlone: 577

Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie

Mam jeszcze jeden nieprzetłumaczony zwrot - przy próbie rejestracji podaję zły adres e-mail i wyskakuje Invalid email address "wp@wp.pll".
Jak to powinno wyglądać w .csv?
"Invalid email address","Adres e-mail nie jest prawidłowy" nie wystarcza.
przez dulska
8 lis 2010, o 22:11
 
Dział: Konfiguracja
Wątek: Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie
Odpowiedzi: 5
Wyświetlone: 577

Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie

Dziękuję bardzo, bezmyślnie wklejałam w .csv Main Store zamiast %s.
przez dulska
8 lis 2010, o 22:06
 
Dział: Konfiguracja
Wątek: Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie
Odpowiedzi: 5
Wyświetlone: 577

Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie

Witam

Mam problem z przetłumaczeniem "Thank you for registering with Main Store." - nie pomaga edycja pliku translate.csv i Mage_Customer.csv, tłumaczenie inline nie jest dostępne :(.
przez dulska
8 lis 2010, o 12:34
 
Dział: Konfiguracja
Wątek: Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie
Odpowiedzi: 5
Wyświetlone: 577


Powrót do zaawansowanego wyszukiwania



cron