Strona główna forum Wsparcie Konfiguracja Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie

Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie

Wszystko o konfiguracji, możliwościach i ustawieniach...


Posty: 4
Gadu-Gadu: 0

Witam

Mam problem z przetłumaczeniem "Thank you for registering with Main Store." - nie pomaga edycja pliku translate.csv i Mage_Customer.csv, tłumaczenie inline nie jest dostępne :(.

Thank you for registering with Main Store. - tłumaczenie

PostTeraz jest 26 lis 2024, o 02:29
Google

Posty: 427
Lokalizacja: Internet


Posty: 24
Gadu-Gadu: 1056675

w pliku Mage_Customer.csv po %s dodaj . (kropka)

w obu tekstach en i pl


Posty: 4
Gadu-Gadu: 0

Dziękuję bardzo, bezmyślnie wklejałam w .csv Main Store zamiast %s.


Posty: 4
Gadu-Gadu: 0

Mam jeszcze jeden nieprzetłumaczony zwrot - przy próbie rejestracji podaję zły adres e-mail i wyskakuje Invalid email address "wp@wp.pll".
Jak to powinno wyglądać w .csv?
"Invalid email address","Adres e-mail nie jest prawidłowy" nie wystarcza.


Posty: 24
Gadu-Gadu: 1056675

w pliku \app\code\core\Mage\Adminhtml\Model\System\Config\Backend\Email\Address.php masz
__('Invalid email address "%s".', $value)


więc tłumaczymy " Invalid email address "%s" "
z forum można wyczytać, że jeżeli jest coś w " " (cudzysłów) to w tłumaczeniu trzeba go ponowić.

w pliku Mage_Customer.csv masz mieć
"Invalid email address ""%s""","Nieprawidłowy adres e-mail ""%s"""
albo z kropka na końcu tekstu
"Invalid email address ""%s"".","Nieprawidłowy adres e-mail ""%s""."


Posty: 4
Gadu-Gadu: 0

oloo napisał(a):
w pliku Mage_Customer.csv masz mieć
"Invalid email address ""%s""","Nieprawidłowy adres e-mail ""%s"""
albo z kropka na końcu tekstu
"Invalid email address ""%s"".","Nieprawidłowy adres e-mail ""%s""."


Tak tez próbowałam, ale bez skutku. Może wkradła mi się literówka, dziękuję za pomoc, będę próbować.


Powrót do Konfiguracja



cron